Cerca nel blog

CIOCCOLATO/CIOCCOLATA

L'etimologia delle parole cioccolato e cioccolata deriva dalla lingua dell'America precolombiana. L'ipotesi più accreditata ne fa risalire l'origine nella lingua "náhuatl" cioè la lingua Azteca, in particolare dalla parola xocoatl o chocoatl (pron. sciocoatl) =  bevanda aspra, una tipica bevanda molto nutriente ed energetica, a base di mais e di semi di cacao che, una volta ridotti in poltiglia, venivano disciolti nell'acqua con aggiunta di spezie piccanti. 
Altre versioni etimologiche individuano l'origine delle parole cioccolato e cioccolata nella lingua Maya; in particolare nel termine sa’al kakaw = bevanda a base di mais oppure nel termine  cacahuātl  = bevanda a base di cacao. A quanto pare, però, la prima ipotesi rimane la più probabile in quanto i conquistatori spagnoli preferirono il termine maya-yucateco chocol al termine azteco cacahu ed il termine azteco atl (acqua) al termine maya haa, per loro di più facile pronuncia. 
Nel linguaggio comune il termine cioccolato indica il conosciutissimo dolciume solido (a tavolette, a barrette, a granelli etc) con innumerevoli variati di percentuali di cacao, di aromi e di farciture ( nocciole, mandorle etc. Mentre, il termine cioccolata  indica la bevanda liquida, più o meno densa e variamente aromatizzata e condita, a base di cacao.
Sia nella forma solida, sia nella forma liquida (quella originaria), possiamo ritenere che il cioccolato e/o la cioccolata siano tra i dolci più apprezzati da grandi e piccini.

3 commenti:

tano_grasa ha detto...

L'etimologia delle parole cioccolato e cioccolata derivano... -> L'etimologia delle parole cioccolato e cioccolata deriva...

Il soggetto della frase è "etimologia".
In un sito che si occupa di un aspetto della linguistica ci si aspetterebbe che la grammatica venga rispettata.

Vittorio Daniele ha detto...

Ringraziamo sinceramente il nostro visitatore tano_grasa per la segnalazione di questo evidente errore che provvediamo a correggere immediatamente. Probabilmente, l'idea era quella di scrivere "Le etimologie delle parole....derivano", poi non ci siamo accorti della discordanza tra soggetto lasciato al singolare e predicato declinato al plurale...!
Chiediamo pertanto umilmente scusa, ricordando, però, che il confine tra la correttezza ed il rispetto grammaticali, ed una sorta di saccente pedanteria a volte può rivelarsi molito labile, specialmente se espresso con una chiosa che non lascia spazio al famoso aforisma "Errare humanum est"...

mascara ha detto...

tano_grasa,


…ci si aspetterebbe che la grammatica venga rispettata → …venisse rispettata


«Se nella reggente figura il condizionale presente di un verbo indicante volontà, desiderio, opportunità (come volere, desiderare, pretendere, esser conveniente e simili;...), la dipendente si costruisce col congiuntivo imperfetto» (Accademia della Crusca)