CONCEPIRE/CONCEZIONE

L'etimo delle parole concepire/concezione si ricollega al latino concĭpĕre, a sua volta dall'unione del prefisso con-  col verbo capĕre = prendere. Pertanto, concepire significa, letteralmente, prendere con (sé) o accogliere in (sé) una vita nascente, mentre, in senso figurato, significa com-prendere, immaginare, ideare... Avere una concezione di sé, di qualcuno o di qualcosa, significa, appunto, avere un'idea, stimare, valutare sé stessi, qualcuno o qualcosa.

SCONTO

L'etimologia della parola sconto si ricollega al verbo scontare, a sua volta dall'unione dalla prefisso ex- = (togliere) da con il verbo latino computare = conteggiare, calcolare, determinare il costo, il prezzo. Quindi, scontare significa togliere una quota parte del conteggio complessivo, diminuendolo appunto di questo sconto.

CONSOLAZIONE

L'etimologia della parola consolazione si riallaccia al verbo latino consōlari = confortare, a sua volta formato dal prefisso con- = insieme e da solus = intero ed in senso più ampio, soddisfatto (vedi l'espressione latina solari famen = soddisfare la fame). Pertanto, consolazione significa il raggiungimento della soddisfazione, della contentezza o, quantomeno, alleviare il dolore con (insieme a) chi  è oggetto della consolazione.
Oltre alla suddetta interpretazione "ufficiale" dell'etimologia della parola consolazione, me ne viene, spontaneamente, in mente una del tutto personale: consolazione = con-solo cioè stare insieme, sostenere confortare, rincuorare chi è solo, proprio attraverso la con-divisione del disagio con chi è solo.

LAMENTO

L'etimologia della parola lamento si ricollega al latino lamĕntum, a sua volta dal più arcaico clamĕntum = lamento, grido, esternazione sonora di dolore. Andando ancora più a ritroso nel tempo, troviamo la radice protoindeuropea la- (dall'ancora più antica ra-) col significato di piangere, urlare.

Piccola, amara chiosa estemporanea: lo sport nazionale del "Belpaese" non è tanto il calcio, quanto l'attitudine alla lamentela. Il che non sarebbe grave, se ai lamenti seguissero azioni concrete, mirate a risolvere i problemi. Invece...

DECIDERE

L'etimologia della parola decidere  è da ricondursi al latino decīdĕre, dall'unione del prefisso de- = da con il verbo caedĕre = tagliare. Quindi, letteralmente, decidere significa tagliare da, tagliar via, dare un taglio, definire. Interpretando il termine in senso lato, esso esprime il significato che oggi attribuiamo al lemma decidere, cioè assumere, stabilire, scegliere, una posizione, un orientamento, un giudizio riguardo ad una situazione.

SECESSIONE

L'etimologia della parola secessione  da ricollegarsi al latino secessio, dal verbo secedere, formato dal prefisso se- che esprime separazione e da cedere = andare, spostarsi. Quindi il lemma secessione esprime l'azione di chi "va via da...", si separa, si distacca. In genere, il termine è usato in ambito politico per indicare la separazione di una parte di un paese o di un gruppo sociale, infrangendo l'unità nazionale, per rendersi indipendente o unirsi ad un altro Stato. Raramente la secessione è un processo indolore e pacifico; molto più frequentemente comporta azioni e reazioni più o meno violente se non addirittura lo sfociare in vera e propria guerra civile.

MERAVIGLIA

L'etimologia della parola meraviglia è tutta latina e, precisamente, si riallaccia al plurale neutro  mīrabĭlia = cose stupefacenti, portentose, sorprendenti, fenomenali, straordinarie...
Il termine latino, al singolare mirabilis, deriva a sua volta, dal verbo mirari = ammirare, guardare con senso di stupefazione, di positiva sorpresa....